Low-intensity CBT workbooks are translated into ten languages


The National Health Service (NHS) in the United Kingdom has translated workbooks for treating common mental health difficulties into the UK’s top ten languages after English that a researcher within U-CARE has co-authored. The objective is to increase the equity and availability of the NHS’s services for psychological treatment.

Person writing in a workbook.

The workbooks are developed as a resource for low-intensity cognitive behavioural therapy (LICBT) to treat common mental health difficulties like worry and low mood. The freely available workbooks have been translated into the UK’s top ten languages after English, including Arabic, Bengali, and Spanish.

Joanne Woodford, assistant senior lecturer and researcher within U-CARE has co-authored several workbooks that have been translated in collaboration with Professor Paul Farrand via CEDAR, University of Exeter. CEDAR is an Applied Psychological Practice Centre of Excellence and one of the UK’s largest training providers in psychological practice and therapies. Professor Farrand is a Professor of Evidence-Based Psychological Practice and Research, an international expert in LICBT, and collaborates on several projects in U-CARE to develop LICBT interventions for the Swedish population.

Joanne Woodford
Dr Joanne Woodford.
Paul Farrand.
Professor Paul Farrand, University of Exeter.

You can find the workbooks on University of Exeter's website. They are available in Arabic, Bengali, Pakistani Punjabi, Persian Farsi, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Ukrainian, and Urdu.

News archive

Last modified: 2023-03-24